Seguidores

junho 27, 2017

terramoto ou terremoto?


Há quem defenda que terremoto é uma grafia brasileira e terramoto a versão para o português europeu. Será assim? 


PORTUGAL
Apenas a Infopedia associa terremoto ao Brasil. Tanto o Vocabulário do Portal da Língua Portuguesa como o dicionário Priberam validam terremoto e terramoto.

BRASIL
Ao contrário do Vocabulário da Academia Brasileira (que regista apenas terremoto), os dicionários Aulete, Houaiss e Michaelis apresentam verbetes para ambos os termos.

Conclusões:
PORTUGAL e BRASIL
terramoto e terremoto
Nota 1: Embora terramoto seja mais comum em Portugal e terremoto no Brasil, nada impede o falante de usar, cá ou lá, qualquer das grafias.
Nota 2: Ambos os termos provêm do latim terrae motus (movimento de terra).

Abraço.
AP

Sem comentários:

Enviar um comentário